呪いの徒然草

☆1917年5月10日              
☆May 10, 1917              
 

(166)踊るポンポココリンおじさん

  おお、そうだった。
私は稲作しか知らない,まだ二十代後半と言うのに呆けが始まったのか。

  鎌倉時代末期に吉田兼好というインチキおじさんがいてな、お鍋の中からボワーッと登場してこんな徒然草を書いていた。
 他特になし
 
(166) Dancing Uncle Pompococholine

Oh, it was.
Did the dumbfounding start to say 
that I was still
 
in my late twenties knowing 
only rice cultivation?

There was an inchki uncle named 
Yoshida Kenkou. 
at the end of the Kamakura age,

and it appeared with Bower from the pot,

and such a draft was written.
 
No other in particular.

☆1917年5月11日              
☆May 11, 1917              
 
(167)鎌倉の随筆家は長生きは体に毒という

  人は長生きしない方が良い。
三十代後半の自分の顔を鏡で見よ。
皺と痣と吹き出物が増えとても若き日の面影はない。
それでも子供の栄達、孫の昇殿を見ないうちはと生きることに固執するはとても恥ずかしきも有り浅ましいことである。
 他特になし
  
 
(167) Kamakura's essay writer says that 
      long life is poison to the body.

People had better not live longer.
Look at your face in the mirror in your late thir teens.
Wrinkles and Aza and the number of blowouts increase, and there is no look of a very young day.
Still, it is very embarrassing and shallow to stick to living without seeing the prosperity of the child and the exaltation of the grandchild.
 No other in particular


☆1917年5月12日              
☆May 12, 1917             

(168)呪いの徒然草
  
 こう言って呪いの徒然草を書いている部分が多々ある。
  他特になし

(168) Cursed Grass
  
There are a lot of parts which say so and write the grass of the curse.
  
No other in particular.